translation-glossary
This Skill provides guidelines for translating robotics and AI content from English to Urdu while keeping technical terms unchanged. It tells translators to preserve English terms like ROS 2 and Python, provide Urdu explanations in parentheses, and maintain consistent terminology. It handles a specific localization problem for roboticists working with Urdu-speaking teams.
Packaged view
This page reorganizes the original catalog entry around fit, installability, and workflow context first. The original raw source lives below.
Install command
npx @skill-hub/cli install zeeshan080-ai-native-robotics-translation-glossary
Repository
Skill path: .claude/skills/translation-glossary
This Skill provides guidelines for translating robotics and AI content from English to Urdu while keeping technical terms unchanged. It tells translators to preserve English terms like ROS 2 and Python, provide Urdu explanations in parentheses, and maintain consistent terminology. It handles a specific localization problem for roboticists working with Urdu-speaking teams.
Open repositoryBest for
Primary workflow: Write Technical Docs.
Technical facets: Tech Writer, Data / AI.
Target audience: Documentation teams looking for install-ready agent workflows..
License: Unknown.
Original source
Catalog source: SkillHub Club.
Repository owner: zeeshan080.
This is still a mirrored public skill entry. Review the repository before installing into production workflows.
What it helps with
- Install translation-glossary into Claude Code, Codex CLI, Gemini CLI, or OpenCode workflows
- Review https://github.com/zeeshan080/ai-native-robotics before adding translation-glossary to shared team environments
- Use translation-glossary for documentation workflows
Works across
Favorites: 0.
Sub-skills: 0.
Aggregator: No.